通訳を辞めて企業に就職したい。95view

40歳男性です。フリーの通訳をしています。
なかなか安定しないことや、最近は昇段なども直接英語で行われることが多く、全体的に通訳の仕事量が減っています。先のことを考え、今のうちに企業に就職したいと考えています。

フリー通訳から企業に就職された方はいらっしゃいますか?

年収600万以上・残業なしなど好条件求人多数!

  1. 転職最大手の「リクルート」は求人件数の多さはもちろん、カバーする業種・職種の幅も業界トップ級で常に人気が高い!

  2. 転職業界大手の「マイナビ」!スキルや年収を適正に評価し、年収を最大限アップできるように担当者が徹底サポート!

  3. 年収アップに自信あり!利用者の7割以上が年収アップ!リクルートエージェントやマイナビエージェントと併用する人も多い!

質問に回答するにはログインしてください。

回答

3件の回答

  1. nisiami-l 2017/10/11 11:50

    フリーから企業に入るのは難しいんじゃないでしょうかねー。今まで自由だったのが、規則に縛られて窮屈になりませんかね。それに採用する側も、特に日本の会社は長年フリーでいたような人を好まないと思いますよ。日本の人材会社などは方に嵌った仕事をしていた人にしか登録できない仕組みで、私もやってみたことありますが、フリーも含め、特殊な仕事をしていたような人には入力できないんですよね。
    一番良いのは、外国の在日商工会議所の人材サービスに登録することです。ドイツ商工会議所やフランス商工会議所は特に登録しておけば、本当に話が来ますのでお勧めです。

  2. kikoku 2017/10/09 16:10

    私もフリーの通訳や翻訳をしていましたが、外資系企業に就職しました。安定性もさることながら、どうも一人で黙々と仕事をするのが苦手になってきたからです。
    翻訳などは本当に一人で、家に閉じこもってパソコンの前に座りっぱなしですから、こんな状態が長く続けば下手をすると鬱になってしまいますね。もっと外へ出て人と触れ合いたいです。
    通訳の場合は外へは出られますが、どうも最近は翻訳の仕事の方が多いのですよね。

    それはさておき、外資系、特にまだ大きくなり過ぎていない企業は年齢制限も緩やかで、採用にあたっては経験や実績を重視してくれます。私の場合、通訳や翻訳の経験よりも、語学能力を高く評価してもらいました。外資系であれば、40歳ぐらいならまだまだ可能性はありますよ。

  3. nikida-b3 2017/10/08 6:34

    私はフランス語の翻訳で生計を立てておりました。技術資料の翻訳がほとんどで、日仏両方向でやっていましたが、最近は仕事量が半分以下に減ったため、この度企業に就職しました。
    今の時代、日本企業の人達も英語力がアップしていて、ちょっとした商談ぐらいは英語で直接やりますし、英語圏以外の海外企業も、今や営業マンは皆英語が達者である上に、資料も最初から英語です。通訳者や翻訳者の出る幕がますます少なくなって来ています。
    私の場合、ある企業の技術資料の翻訳をすることが多く、それによってうまくコネを作ることができ、その依頼会社の一つに就職することができました。
    通訳から企業就職を目指しておられるとのことですので、通訳を依頼して来る企業に打診してみてはいかがですか?

ページ上部へ移動する